В рамках визита он встретился с проректором по общим вопросам Артемом Мальгиным и принял участие в церемонии закрытия программы «Международная журналистика, культурная дипломатия и связи с общественностью».
Программа была нацелена на подготовку специалистов по продвижению Узбекистана в международной среде. Полученные во время обучения знания и навыки слушатели продемонстрировали в ходе презентации своих итоговых проектных работ в формате имитационной деловой игры «Заявка на EXPO-2025». Студенты в группах представляли пять городов Узбекистана, которые могли бы претендовать на проведение всемирной выставки. Презентации были подготовлены как на русском, так и на английском языках.
На церемонии закрытия также присутствовали Чрезвычайный и Полномочный Посол Узбекистана Б.Б.Ашрафханов, представители посольства Узбекистана, директор ШБиМК А.М.Мирзоева.
В течение двух недель, которые длилась летняя школа, для слушателей проводили занятия и мастер-классы известные журналисты, деятели культуры, руководители ведущих информационных агентств и телевизионных каналов, музеев и выставочных комплексов.
Своим опытом и знаниями поделились специальный представитель президента России по международному культурному сотрудничеству М.Е.Швыдкой, заместитель генерального директора — исполнительный директор Интерфакса В.В.Герасимов, главный редактор радиостанции «Эхо Москвы» А.А.Венедиктов, заведующий кафедрой мировой литературы и культуры МГИМО, ведущий телевизионной олимпиады «Умники и умницы» Ю.П.Вяземский, директор Еврейского музея и центра толерантности Е.В.Проничева, первый заместитель директора ВДНХ А.А.Антонян, председатель совета фонда развития и поддержки клуба «Валдай» А.Г.Быстрицкий, генеральный директор телеканала 360 В.В.Духин, советник генерального директора телеканала «Russia Today» Т.С.Бережная, заместитель директора ГМИИ им. А.С.Пушкина В.В.Определёнов, ведущие Первого канала В.Ю.Кораблева и Д.М.Файзиева, директор музея-заповедника А.С. Пушкина А.М.Рязанов и др.
Большая часть занятий проходила на площадках, представленных в рамках программы организаций, и была дополнена профессионально-ориентированными экскурсиями.
Помимо серии мастер-классов программа включала в себя интенсивные занятия по совершенствованию навыков перевода, в том числе синхронного.
По завершении курса слушатели получили удостоверения о повышении квалификации.