Елизавета II: мы верили, что наше дело — правое (The Independent)

09.05.2020 18:40 0

Елизавета II: мы верили, что наше дело — правое (The Independent)

Я обращаюсь к вам в тот же час, что и мой отец ровно 75 лет назад. Тогда он воздал в своей речи дань уважения тем мужчинам и женщинам в нашей стране и за рубежом, которые столь многим пожертвовали в борьбе за, как он справедливо выразился, «великое избавление». Это была тотальная война. Она затронула всех. Никто не остался в стороне. Мужчины и женщины, призванные на службу, родные и близкие, вынужденные расстаться друг с другом, люди, которым пришлось освоить новые профессии, чтобы помочь защищать страну, — свою роль сыграл каждый. Вначале будущее казалось мрачным, конец войны — далеким, а исход — неопределенным. Но мы верили, что наше дело — правое, и эта вера, как подчеркнул в своем выступлении мой отец, поддерживала нас до самого конца. Не надо сдаваться, не надо отчаиваться — вот о чем говорил нам День победы в Европе. Я живо вспоминаю ликование, которое мы с сестрой наблюдали, стоя с родителями и Уинстоном Черчиллем на балконе Букингемского дворца. Толпы на площади и люди по всей стране были охвачены подлинной радостью, хотя, празднуя победу в Европе, мы знали, что это еще не конец. Только в августе прекратились бои на Дальнем Востоке и война, наконец, завершилась. Многие пожертвовали на этой ужасной войне жизнью. Они сражались, чтобы мы, здесь и за рубежом, могли мирно жить. Они умирали, чтобы мы могли оставаться свободными людьми в свободном мире. Они рисковали всем, чтобы наши дома и наши семьи были в безопасности. Мы должны их помнить — и мы будем их помнить. Думая сейчас о словах отца и том радостном праздновании, которое многие из нас видели своими глазами, я чувствую благодарность за силу и отвагу, которые проявили Соединенное Королевство, Содружество и все наши союзники. Военное поколение знало, что лучший способ почтить память тех, кто не вернулся с войны, — сделать так, чтобы это не повторилось. Лучший памятник их жертве — что страны, бывшие заклятыми врагами, теперь стали друзьями и плечом к плечу работают во имя мира, здоровья и всеобщего процветания. Сейчас многим тяжело, что мы не можем отпраздновать эту особую годовщину так, как нам бы хотелось. Вместо этого мы вспоминаем ее, сидя по домам или у своих дверей. Но наши улицы не пусты — они наполнены нашей любовью и нашей заботой друг о друге. И когда я смотрю на нашу страну и вижу, как много мы готовы делать, чтобы друг друга защищать и поддерживать, я с гордостью говорю, что мы остаемся страной, которую те отважные солдаты, моряки и летчики узнали бы и которой они бы гордились. Всем вам мои наилучшие пожелания. Загрузка...
Загрузка...

Источник

Предыдущая новость

Путин готов терпеть боль, Украине придется подождать По мере нарастания напряженности в США укрепляется новое китайско-российское высокотехнологичное партнерство 112 Украина: Киев и НАТО отработают в Одессе «Нерушимую устойчивость» USA Today: США и Южная Корея отложат совместные учения ради «безопасной» Олимпиады Newsweek: в США придумали, как побороть нищету — забрать деньги у Пентагона

Последние новости