В Организации Объединённых Наций дали разъяснения по поводу того, почему они используют конструкцию «на Украине», пишет Страна.ua. Её представители, в частности, указали на то, что в ООН использование русского языка регулируется его современными нормами, в соответствии с которыми в организации говорят и пишут «на Украине». Представители ООН объяснили, почему правильно использовать конструкцию «на Украине», пишет «Страна.ua» со ссылкой на Twitter-аккаунт организации.
В частности, в ООН указали, что использование русского языка — одного из шести официальных языков организации — регулируется его литературными нормами, согласно с которыми следует употреблять конструкцию «на Украине». Использование русского языка в ООН (одного из шести официальных языков Организации) регулируется литературными нормами современного русского языка, в соответствии с которыми в ООН говорят и пишут НА Украине
— ООН (@UnitedNationsRU)
Как напоминает издание, пользователи социальных сетей изначально подвергли ООН критике за употребление словосочетания «на Украине» в посте, посвящённом эпидемии ВИЧ и СПИД в стране.
На Украине отмечается вторая по масштабам эпидемия ВИЧ/СПИДа в Европе.
В новом исследовании рассматривается проблема стигмы, ее последствий и потребности в психологической поддержке среди молодых людей, живущих с ВИЧ в Киеве и Одессе — ООН (@UnitedNationsRU)
Часть пользователей при этом начали ссылаться на отрывок из «Справочника по правописанию и литературной правке» Д. Э. Розенталя, где используется вариант «в Украине». Между тем, как указывает справочная служба «Грамота. Ру», вариант написания «на Украине» — результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий, и именно он является литературной нормой, пишет «Страна.ua». Загрузка...
Загрузка...